 |
NADIA RAMOS 's Friends
|
Six Archetypes of Youth Change Makers
|
Since the founding of TakingITGlobal in 1999, I have been incredibly inspired by my interactions with thousands of young change makers from all around the world. Through my Masters Research on youth-led action in an international context along with exposure to other studies and international conferences examining the role of today's generation of youth as change agents, I have gained an important observation. My observation is that I have seen the emergence of Six Archetypes of Youth Change Makers, which provide a glance at the roles young people are taking on in the process of creating change.
The Dreamer
The Dreamer is the driver behind new ideas. Dreamers are often the first to articulate a long-term vision for the future and think big. It is the sense of aspiration, optimism and imagination of dreamers that drive progress, innovation and change.
The Megaphone
The Megaphone is a vocal advocate for change. Megaphones are very focused on delivering the message and will campaign tirelessly and work hard to lobby for a message to be heard. They inspire action through their words and help to shift priorities on the agenda.
The Spark Plug
The Spark Plug is a catalyst and has a gift for networking and connecting people. The Spark Plug is able to foster collaborations and bring many different organizations and individuals together in dialogue, convincing diverse interest groups to come together for a common goal.
The Task Master
The Task Master is often behind the scenes making things happen and is sometimes the under-rated player within a group or organization. Often, it is the Task Master who literally keeps things together by turning ideas into manageable tasks with actionable timelines. Task Masters are practical, objective-oriented individuals.
The Sherpa
The Sherpa serves as a guide who provides mentorship, insight and training through peer education. Sherpas are natural educators with a strong interest in learning and sharing knowledge. Sherpas value hands on experiences and are able to draw upon the expertise and resources of those they encounter.
The Storyteller
The Storyteller is often the documenter of an organization and its projects, preparing short stories, interviews, blogs, webcasts newsletters and more. Storytellers become a vehicle for spreading inspiration and sharing of best practices through identifying patterns and strengthening movements through recognizing exceptional individuals.
|
|
|
|
 |
|
Livro: Apoio Internacional ao Desenvolvimento Local: Experiências sociais com juventudes no Nordeste
|

Apoio Internacional ao Desenvolvimento Local
Experiências sociais com juventudes no Nordeste
http://www.editorapeiropolis.com.br/detalhe.php?cod=201#
*************************************
Este livro analisa o empenho em construir relações positivas e legítimas entre agentes externos “financiadores” e organizações e grupos sociais locais “financiados”, em torno de determinados modelos e objetivos de intervenção social pela Fundação W. K. Kellogg. Está em foco a experiência dos Conjuntos Integrados de Projetos (CIPs) no Nordeste brasileiro, iniciativa que articulou durante dez anos atores sociais, instituições públicas e privadas de diversos territórios na busca pela transformação social.
Os artigos que compõem esta obra trazem reflexões sobre dilemas e responsabilidades, acertos e erros, indagações e resultados desse trabalho. Mostram que as ações incidem em espaços de formas organizacionais variadas, marcados por traços culturais e ideários, por trajetórias passadas, por ambientes empresariais e políticos locais. São narrativas sobre um processo relacional, com sua diversidade e suas dificuldades.
*************************************
Título: Apoio internacional ao desenvolvimento local – Experiências sociais com juventudes no Nordeste
Editora: Editora Peirópolis – São Paulo, SP, Brasil
I.S.B.N.: 9788575961193
Edição: 1a – 2009
Formato: 18×24cm
Páginas: 248
Idioma: Português
Capa: Brochura
Organizadoras:
- Leilah Landim (org.) (biografia)
- Maria Carolina Trevisan (org.) (biografia)
Lançamento:
- Quando: Dia 10/Junho/2009, das 17h às 18h30.
- Onde: Livraria Cultura – Paço Alfândega (auditório). End.: R. Madre de Deus, s/nº. Recife, PE – Brasil.
*************************************
ORELHAS
A contribuição de agências não governamentais internacionais para o desenvolvimento socioeconômico brasileiro tem inúmeras facetas. Este livro analisa o empenho em construir relações positivas e legítimas entre agentes externos “financiadores” e organizações e grupos sociais locais “financiados”, em torno de determinados modelos e objetivos de intervenção social pela Fundação W. K. Kellogg. Está em foco a experiência dos Conjuntos Integrados de Projetos (CIPs) no Nordeste brasileiro, iniciativa que articulou durante dez anos atores sociais, instituições públicas e privadas de diversos territórios na busca pela transformação social.
Os artigos que compõem esta obra trazem reflexões sobre dilemas e responsabilidades, acertos e erros, indagações e resultados desse trabalho. Mostram que as ações incidem em espaços de formas organizacionais variadas, marcados por traços culturais e ideários, por trajetórias passadas, por ambientes empresariais e políticos locais. São narrativas sobre um processo relacional, com sua diversidade e suas dificuldades.
Os relatos aqui registrados estão baseados na experiência vivia por consultores e especialistas que dialogaram e agiram de forma compartilhada com as comunidades locais e seus atores, o que nos possibilita ter uma compreensão realista dos processos coletivos de ação social.
Para aqueles que atuam em agências e organismos de desenvolvimento, para quem estuda e pesquisa essa área, este livro é um relato franco e aberto sobre os desafios, obstáculos e recompensas do trabalho árduo para a construção de uma sociedade mais justa e igualitária.
*************************************
SUMÁRIO
Prefácio
Por Sérgio Haddad – Pág. 9
1. Introdução
Por Leilah Landim - Pág. 17
2. Reflexões sobre o papel dos financiadores no desenvolvimento social
Por Andrés A. Thompson - Pág. 29
3. O desenvolvimento do Nordeste brasileiro e os Conjuntos Integrados de Projetos (CIPs)
Por Rui Mesquita Cordeiro - Pág. 47
4. Jovens na linha de frente
Por Rui Mesquita Cordeiro - Pág. 71
5. Desenvolvimento local: concepção teórica e experiência dos Conjuntos Integrados de Projetos (CIPs)
Por Arturo Jordán - Pág. 87
6. As possibilidades educacionais nos Conjuntos Integrados de Projetos (CIPs)
Por Ruy Berger Filho - Pág. 119
7. Alianças estratégicas em processos de desenvolvimento local
Por Antônio Nascimento - Pág. 147
8. Apoiando e aprendendo: o papel dos agentes externos no processo de desenvolvimento local
Por Roseni Sena e Lis Hirano Wittkamper - Pág. 171
9. Estratégias de desenvolvimento local e políticas públicas
Por Beatriz Azeredo - Pág. 205
Anexo I
Referências da Fundação W. K. Kellogg - Pág. 233
Anexo II
O Nordeste dos CIPs - Pág. 235
Anexo III
Investimentos na iniciativa de Conjuntos Integrados de Projetos no Nordeste do Brasil (1999-2010) - Pág. 244
Anexo IV
Índice de abreviaturas - Pág. 247
Posted in Ação Política Juvenil / Acción Política Juvenil / Youth Politics, Controle Social / Social Control, Desenvolvimento / Desarollo / Development, Governança / Gobernanza / Governance, Participação / Participación / Participation, Política Pública / Public Policy, | Português 
|
|
|
|
 |
|
A Cappella Group Jukebox Make Good on Own
|
Like all popular music groups, the Jukebox Trio has its own successful formula. Presenting a rich mix of classic covers and original material in an open, friendly, accessible style – with two singers and a human beatbox – it’s hard not to enjoy the experience of seeing them play. “I don’t know any other a cappella bands with only three people,” says lead singer Vladimir Ivanov. “Usually they have six, but we cut it down to the main things: bass, rhythm and melody. And actually, that’s all you really need in music.” Clever live sampling techniques are also often used to create layered, harmonised soundscapes that give the impression of more voices. The group formed in 2004, when brothers Vladimir and Ilya Ivanov met Kirill Sharafutdinov at a vocal studio where they learned jazz and funk fundamentals. “We had mutual interests, we were listening to a lot of the same music – Bobby McFerrin, Take 6, Queen, The Beatles. It’s different music but we like it all,” explains Vladimir. At live shows, this diversity is evident. Re-worked Elvis Presley hits, silky Bossa Nova ballads and sermonising soulful serenades are all on the agenda. The penultimate track on the Trio’s debut album, Acappellipsis, features a list of influential artists: names as varied as Ozzy Ozbourne, John Coltrane, Jimi Hendrix and the Chemical Brothers are recited in comically exaggerated Russian accents. However, copies of the CD are somewhat hard to come by. “We decided not to sell the album in shops, it’s only available at our concerts,” says Vladimir. Why? “It’s a big problem to make a good production with Russian record labels. They are really down now.” He also cites the mercenary nature of the country’s music industry as something the group wants to avoid. “Radio stations and TV channels play everything just for money, apart from maybe Western musicians – mainstream stuff. If you want to be big in Russia, you have to pay. “The most important thing with Jukebox Trio is that, at first, it wasn’t for money – simply for pleasure. When we started to earn money with the music, it was a bonus. And that’s still the order of priorities.” The fickle nature of the scene in their home city, Kazan, was another obstacle the group strove to overcome. “The funny thing about Kazan is that, as it’s the capital of Tatarstan, the Tatar public tend to like mostly Tatar singers. We were like some kind of circus for them. Breaking onto Moscow stages in 2006 was a really big step for us – people started to say we were musicians and not just a circus, we were getting real respect,” says Vladimir. A subsequent string of gigs around Russia earned Jukebox many fine reviews, as well as a prize from pop heroine Alla Pugacheva and the chance to open Elton John’s show in Rostov-on-Don. They are already writing for a third CD, which will come after an album comprising cover versions of well-known Russian rock songs. Ilya Ivanov, the Trio’s rhythmic engine, is optimistic about future prospects. “We’re hoping to collaborate with a suitable record label, which can help us produce great albums.” And in the long term, he makes no secret of lofty ambitions: “We want to become famous and be like rock stars all over the world – at least like The Beatles! I want to travel and perform in many different countries. And I think it is really possible, because I believe in the power of music.” The Jukebox Trio take music down to its basic elements, focusing on the purity and versatility of the human voice – no instruments required. An online video for their song ‘So… Let Me Know’ emphatically illustrates this concept, as the group are shown smashing guitars into splinters at the tune’s climax. Don’t expect that to happen at every show, but, as Vladimir says, “you’ll be put in a good mood”. Published in The Moscow Times, 9/6/09 - click here for original.
|
|
|
|
 |
|
Série "Fragmentos" - 15
|
" A Arte e nada além da Arte! Ela é a grande possibilitadora da Vida, o grande estímulo à Vida". Nietzsche.
Depois de uma noite de teatro, fragmentos de um diálogo:
1: ontem fui ver um espetáculo da Maura Baiocchi
em Brasília mesmo
Zaratustra
o espetáculo foi bem legal
e bem doido
2:posso imaginar...
Me fala das suas impressões
1: hum..
sei não..
2: dá para entender alguma coisa?
1: sim
mas o lance não é entender...
2: claro, esse velho papo de sentir o espetáculo....
1 : o texto é louco e cansativo... mas, se for pra ler o texto, é melhor ir pra uma biblioteca...
acho que poderiam ter trabalhado melhor o texto, pra ficar mais "fluido", sei lá...
mas por isso digo que o lance foi mais sentir do que entender...
tem uma cena, por exemplo, (na verdade, um movimento...hehe) em que os caras ficam 5-10 minutos no palco tremendo...direto, sem parar.
louco isso.
mas a sensação é essa mesmo: exaustão
êxtase!
2: epifania pura!
o figurino e cenário é como de grande produção?
o trabalho corporal e expressivo é intenso?
1: o figurino é lindo.
e a maquiagem também
1:Outra cena: Nietzsche vai pro bordel.
e daí encontra a verdade, a preguiça e vida!
ele flerta com a vida..
e a verdade fica tentando, tentando..e nada
e por falar em sexo, como anda sua vida?
Serviço:
Encenação de Maura Baiocchi e Taanteatro Companhia inspirada na vida e no pensamento de Friedrich Nietzsche com foco na obra poético-filosófica "Assim Falou Zaratustra - um livro para todos e para ninguém", escrita entre 1883 e 1885.
Temporada | 11 a 21 de junho de 2009 - quinta a sábado - 20h00, domingo - 19h00
Teatro Plínio Marcos - Complexo Funarte - Brasília
Foto: Milton Freitas
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
Série "Fragmentos" - 14
|
(...)
Vendo um videozinho bobo na internet, surgiu uma ebulição de palavras...resolvi pôr logo pra fora, antes que causasse mal...
"Mas no que mais fiquei pensando foi no poder - não da comunicação - mas daquilo que não pode ser comunicado e que, ainda assim, é sentido. Talvez pudéssemos dizer "paixão", ou quem sabe mesmo "conquista". É impressionante notar o poder dessa afecção nos personagens - e, porque não, na gente também.
É uma força poderosa essa da conquista, né?.
Ela faz o mundo ficar mais agitado, intenso, iluminado.
Faz as coisas terem outro sentido, talvez um sentido mais trágico, mas nem por isso menos interessante.
Faz a gente dar mais risadas - não daquelas que damos quando estamos "sem graça", como um soluço, mas daquelas risadas maquiavélicas que dão somente aqueles que se sentem, ainda que rapidamente, os donos do mundo.
Faz a gente sentir mais na pele - e, por isso mesmo, mais profundamente - o sabor, o odor, o toque e o jeito das coisas.
O mundo parece ser mais nosso, mas não porque temos mais "coisas do mundo" na gente. Mas porque o mundo "nos tem" mais inteiros, mais dispostos, mais entregues, menos amedrontados, mais animados, mais vivos.
E, quando estamos mais vivos, respiramos mais.
E, quando respiramos mais, entramos mais em contato com o interior e com o exterior da gente - na verdade, se faz menos rígida essa fronteira entre o que é "interior" e "exterior".
E, porque respiramos mais, produzimos mais radicais livres - rejeitos do processo de queima de energia aeróbia que a respiração provoca e permite.
E, com isso, morremos mais depressa.
No fim das contas, parece que viver melhor é morrer mais (depressa). Ou, se preferir, parece que viver mais (intensamente) é morrer melhor (e mais depressa, do mesmo modo!)".
(...)
|
|
|
VOR: Fotos de Boston
|
Os barcos estão prestes a partir para o próximo trecho oceânico, de Boston para Galway, na Irlanda. Mas nunca é tarde para compartilhar algumas fotos da festa que foi a stopover de Boston.
Quem dera eu pudesse ter ido até lá. Mesmo assim o Aventureiro, com sua rede internacional de colaboradores (parece até a Globo) [...]
|
|
|
|
 |
|
Earth Patriot
|
 “I always wanted to be a cosmonaut,” states Fyodor Yurchikhin without hesitation. “When I was a small boy, I jumped from a second floor balcony because I thought I was Gagarin! My father jumped after me, it all happened very fast, and luckily we were both OK.” Born in January 1959, Yurchikhin grew up during the heyday of the Soviet space programme. Yuri Gagarin’s maiden flight in 1961 held mythical significance: “When we played in our yard, we would pretend to be Russian cosmonauts,” he recounts. “We knew all their names and I can’t tell you how much it meant to us. Gagarin was more than a name. For us, what he did was something like the impossible. He was an icon, a symbol – ‘Wow, Gagarin!’” Yurchikhin’s face still glows with childlike enthusiasm as he talks, springing up to illustrate the balcony scenario or act out the process of spacewalking. His two missions to the International Space Station, in 2002 and 2007, amount to over 200 days, with nearly 19 hours working in open space. “My first time on the ISS, the biggest problem was orientation. There’s no gravity, everything is floating around; until you adjust to that, you have to move very slowly, holding onto things.” “When I first looked down out at the earth, I realised it’s impossible to understand this view from pictures. It’s black of course, but when you get there you see it’s not a normal black – it has infinite depth. I wanted to touch the colours, they are so bright and clear. No photos can convey the beauty of that sight.” Nevertheless, Yurchikhin keenly uses orbital photography to spread his ideals for the future of humanity. His work has been exhibited around Russia[?]. “The name of my gallery is ‘Our House on Earth,’ because everybody should understand it’s very small. Yes, very big for us, but in reality very small. You need to keep your house clean and beautiful, we need to understand this; otherwise, we may destroy the house. It’s terrible.” He applies this approach to both environmental and social concerns, as well as international relations. “People need to understand each other. We need to stop settling problems with weapons and war. It’s quite probable there is life on other planets. I think contact could be valuable for both sides if we understand and respect each other. But this doesn’t happen on earth, a planet where people have been living together for thousands of years.” “I think the international space programme can be used as a model for the future: many different countries, different languages and different levels of technology all working together. America and Russia in particular have very different ways of thinking. For example, there’s an old joke that when the Americans found it was a problem to write in space, they spent a million dollars to invent a special space pen. The Russians used pencils!” Yurchikhin picks a potent analogy to look at these varying national standards. In the first class at school, children arrive knowing different things. Even if some start off being able to count higher numbers, for example, this doesn’t mean they’ll finish in first place. “I don’t know how we will graduate the ISS school. Russia and America too should understand we are all still in school, we must continue and share knowledge.” “If we’re doing complex work in a difficult area, like cosmic research, it is very useful to work with others. Views can become clouded. Including different people can bring new perspectives to old problems.” Looking to the future, Yurchikhin believes the next step is colonisation. “We should go to a planet, build something and live there. The moon should come first, then possibly Mars. We should also continue developing ideas for a new spacecraft.” On April 12, Russian Cosmonauts’ Day, the Memorial Museum of Cosmonautics opened its refurbished doors in northeast Moscow. It is situated beneath a towering, angular monument with a soaring rocket at the peak. More than 3,000 exhibits include a life-size replica of the space station Mir, Gagarin’s legendary orange spacesuit and all kinds of lunar vehicles – in short, a fascinating stroll through Russian space history. “It’s a good idea,” says Yurchikhin. “I hope lots of kids will go. I love meeting children who have this dream, just like I did. Maybe now more people will talk about cosmonautics as well – it’s not as popular as it used to be.” Again emphasising the spirit of unity he so desires, Yurchikhin remains an optimist at heart. “For a while I wanted the Russian space programme to be number one, but perhaps now we should change our minds now. It’s better if our national programme is part of a wider international project. Being first isn’t important. We’re all going to fly into space together.” “Going to space, every one of us went as a patriot of our own country. But we came back as patriots of our earth.” RIR Dossier Fyodor Nikolaevich Yurchikhin was born on 3/1/1959 in the autonomous Republic of Ajara, Georgia. On graduating high school in 1976, he entered the Moscow Aviation Institute. He qualified as a mechanical engineer in 1983 and joined Energia, the Russian Space Corporation, where he rose to the position of lead engineer. In November 1999 he completed his basic cosmonaut training course. In January 2000, he started training for the ISS programme. In October 2002, Yurchikhin flew aboard STS-112; his first space flight logged a total of 10 days, 19 hours, and 58 minutes. His second flight, in April 2007, was a 197-day tour of duty commanding the Expedition-15 mission aboard the ISS. He was honoured as a Hero of Russia on October 23, 2008. Yurchikhin also holds a PhD in economics and enjoys reading, sports, stamp-collecting and space history.Published in Russia Now / Russia & India Report, March 2009, with The Economic Times (India)...
|
|
|
Tragédia no Everest
|
A temporada de ascenções começou a pouco tempo no Everest, mas a montanha mais alta do mundo já fez suas primeiras vítimas. Uma avalache atingiu uma uma equipe que estava logo acima do acampamento base, levando a vida de dois escaladores. Os detalhes ainda são meio escassos, pelo menos uma das vítimas já foi [...]
|
|
|
VOR: Telefonica Blue arrasa em Boston
|
A tarde de ontem foi do Telefonica Blue, que levou as duas regatas in-port. O time venceu de ponta a ponta em ambas as regatas, deixando poucas changes (nenhuma na verdade) para as outras equipes.
Perdeu a regata ao vivo? Sem problemas, assista novamente na Volvo Ocean Race TV.
|
|
|
VOR: In-port de Boston é amanhã!
|
Para não perder o costume, lembramos para vocês que amanhã acontece mais uma regata interna da Volvo Ocean Race. Desta vez o palco será a cidade de Boston, nos EUA. Os sete times vão disputar a já conhecida regata no percurso sotavendo-barlavento, e por aclamação das outras equipes, desta vez o Telefonica [...]
|
|
|
A Ilha
|
O último post da série LuizLog foi “Na estrada com Langutane“. Se você quer ver todos os posts da série, clique aqui.
Todos nós sabemos que há muitos paraísos perdidos na África. Embora tenhamos, talvez, certo receio em nos aventurarmos pra lá, é sempre bom conferir os relatos de quem achou algum desses paraísos pra explorar [...]
|
|
|
Espaço: A última fronteira
|
Pessoas com um pouco mais muito mais dinheiro do que você e eu já podem entrar pro seleto clube de viajantes espaciais. Toda hora aparece um milionário russo, americano ou coisa do tipo que desembolsa uma quantia astronômica(desculpem o trocadilho) para dar uma voltinha no espaço. Enquanto nós, pobres proletários, não conseguimos fazer isso, [...]
|
|
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
nadia
Friends
Links
26943 views
|
 |